ale tylko z lektorem. Ja miałem z lektorem, a mój kuzyn miał z "Dubbingiem aktorskim". Nasi to wszystko zniszczyli. Kiedy była ważna akcja to księżniczka Irena (w lektorze Irene) ten krzyk miała jak by jej coś stanęło w gardle. Wogóle gadali jak jakieś ciotki (delikatnie mówiąc).
Wersja z lektorem: 9 pkt
Wersja z dubbingiem: 4 no góra 5 pkt
Zgadzam się. Polska wersja językowa totalnie zbeszcześciła ten film. Bo niestety oryginalne głosy - piszcząca Irene, w przypadku polskiej Ireny - żenada po prostu. Niestety dubbing totalnei spaprany, ale czego oczekiwać po zapomnianej aniamcji, która na DVD wychodzi bez rozgłosu. To i tani dubbing do niej nagrali. Że też żal im było pieniędzy na załączenie oryginalnej ścieżki z napisami.
Pozdrawiam!
Właśnie posłuchałam piosenek z polskiego dubbingu - katastrofa :/ Ta bajka jest świetna, ale tylko lektorem :) I wtedy przypomina te czasy dzieciństwa... :)